みんなでACIMの訳をつくろう! 
           誰でも参加できるA Course In Miracles の
           翻訳ページをつくりました。

Google
 

2007年11月19日月曜日

LESSON 322

I can give up but what was never real.
あきらめることができるのは、実際に存在するものだけです。


I sacrifice illusions; nothing more. And as illusions go I find the gifts illusions tried to hide, awaiting me in shining welcome, and in readiness to give God's ancient messages to me. His memory abides in every gift that I receive of Him. And every dream serves only to conceal the Self which is God's only Son, the likeness of Himself, the Holy One Who still abides in Him forever, as He still abides in me.

私は、たんなる幻想にとらわれません。そして、幻想から覚めていくにつれて、幻想が隠そうとしていた贈り物をみつけます。その贈り物は私をまばゆいばかりの喜びで向かい入れてくれます。それは、私が古くから伝わる神聖な言葉を受け入れる準備ができるのを待ちわびていたのです。清く、そして美しいものは、私たちのまわりにあるあらゆるもののなかに見出すことができます。あらゆる幻想は、私がもともと純粋さをもって生まれ、清く正しい人間であり、永遠にけがれのない神聖な存在であるという本来の自分を覆い隠しているに過ぎないのです。



Father, to You all sacrifice remains forever inconceivable. And so I cannot sacrifice except in dreams. As You created me, I can give up nothing You gave me. What You did not give has no reality. What loss can I anticipate except the loss of fear, and the return of love into my mind?

 神様にとっては、いけにえやその他の犠牲などというものは、まったく信じがたいものでしょう。だから私は、幻想にとらわれている時を除き、犠牲になるなんてことはできません。私を含め、あらゆるものは純粋さから生まれたのですから、何かをあきらめるなんてことはできないのです。純粋でないものには、現実味がありません。私が不安を抱かず、心が純粋な気持ちで満たされているのあれば、なにも失うものなどないのです。

(A Course in Miracles)