みんなでACIMの訳をつくろう! 
           誰でも参加できるA Course In Miracles の
           翻訳ページをつくりました。

Google
 

2007年11月29日木曜日

LESSON 333

Forgiveness ends the dream of conflict here
争うことをやめることで、幸せがおとずれます


Conflict must be resolved. It cannot be evaded, set aside, denied, disguised, seen somewhere else, called by another name, or hidden by deceit of any kind, if it would be escaped. It must be seen exactly as it is, where it is thought to be, in the reality which has been given it, and with the purpose that the mind accorded it. For only then are its defenses lifted, and the truth can shine upon it as it disappears.

 その大小を問わず、あらゆる争いは消え去らなければなりません。それはもう決まったことです。いままでは、争いごとが消えてなくなることが後回しにされたり、また争いがある種の解決策であるとみなされることがしばしばありました。また、争いが争いという名前で呼ばれるかわりに、正当防衛や愛国心、家族愛、親子愛といった名前で呼ばれることもありました。その結果、争うという行為自体への非難が、軽視されるということが見受けられました。この、争いによって築きあげられてきた歴史においては、争いという行為は、ある目的を達成するために手段となりうるとみなされています。それゆえ、この争いという行為については、できうるかぎり客観的に考えなおさなければなりません。「争う」というものを正確にとらえることで、あなたのまわりを覆っていた霧がはれ、はじめて真実が姿をあらわします。



Father, forgiveness is the light. You chose to shine away all conflict and all doubt, and light the way for our return to You. No light but this can end our evil dream. No light but this can save the world. For this alone will never fail in anything, being Your gift to Your beloved Son.

 あらゆる争いや疑いを遠くへおいやるというのが寛容の本質です。そして、これはあなたを本来の姿へとたちかえらせることでしょう。寛容を実践しなければ、あなたの人生は何も変わりません。そして、寛容の実践だけが、世界をよりよくすることができるのです。ですから、「相手を非難しない」ということを胆に銘じることで、なにごとにおいてもうまくいくようになります。そしてそれはあなた自身の、はては世界全体の幸福が、また少し近づくということになるのです。

(A Course In Miracles)