みんなでACIMの訳をつくろう! 
           誰でも参加できるA Course In Miracles の
           翻訳ページをつくりました。

Google
 

2007年12月3日月曜日

LESSON 337

My sinlessness protects me from all harm
非難をやめることで、傷つくことがなくなります


My sinlessness ensures me perfect peace, eternal safety, everlasting love, freedom forever from all thought of loss; complete deliverance from suffering. And only happiness can be my state, for only happiness is given me. What must I do to know all this is mine? I must accept Atonement for myself, and nothing more. God has already done all things that need be done. And I must learn I need do nothing of myself, for I need but accept my Self, my sinlessness, created for me, now already mine, to feel God's Love protecting me from harm, to understand my Father loves His Son; to know I am the Son my Father loves.

 非難をやめることで、もはや喪失感を感じる必要がなくなり、完全なやすらぎ、永久の平和、永遠に続く安心、そして自由が約束されます。それはつまり、もう二度と苦しみや悲しみを感じる必要がないということです。もはやあなたの心は幸福で満たされており、そして心を満たしているのは幸福だけです。これ以上に、何を知る必要があるというのでしょうか。あなたは、自分の身体、言葉、心の行為の結果を引き受けるということを、自ら選び取らなければなりません。しかし、それだけで十分でもあります。必要なものはすでにすべてそろっており、あなたが新たに用意しなければならないものは何もないのだということを知ってください。なぜなら、あなたがやる必要があることといえば、たんにありのままの自分を受け入れ、自分を非難するのをもうやめると決めることだけです。あなたのまわりから苦しみや悲しみが遠ざかり、自分がやさしさにつつまれていくのを感じてください。そして、あなたには幸せになる権利があるのだということを知ってください。


You Who created me in sinlessness are not mistaken about what I am. I was mistaken when I thought I sinned, but I accept Atonement for myself. Father, my dream is ended now. Amen.

 あなたはもともと、非難されるために生まれてきたのではありません。これが間違いであることなどありえず、もし間違いがあるとすれば、それはあなたが自分を責めるという行為だけです。あなたはもう、自分を非難することをやめると決めなければなりません。あらゆる苦しみを、たった今、終わらせるのです。

(A Course In Miracles)